Page d’accueil Espace médias Communiqués de presse Consultation concernant l’ordonnance sur la réduction des risques liés aux produits chimiques
Interlocuteur  Noé Blancpain Noé Blancpain
Chef Communication et Public Affairs
+41 44 384 48 65 +41 44 384 48 65 n.blancpainnoSpam@swissmem.ch
Partager

Consultation concernant l’ordonnance sur la réduction des risques liés aux produits chimiques

La modification proposée de l’ordonnance sur la réduction des risques liés aux produits chimiques a des conséquences importantes étant donné qu’il est prévu d’introduire toute une série de directives européennes et internationales en Suisse. Il est question d’interdire les substances REACH, d’adopter la nouvelle directive RoHS et d’interdire la substance SF6 dans les fontes magnésium et aluminium..
La modification de l’ordonnance sur la réduction des risques liés aux produits chimiques (ORRChim) prévoit de reprendre de nombreuses directives de l’UE. Des adaptations vont également avoir lieu en vertu de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants (POPs, persistent organic pollutant). Des limitations supplémentaires liées aux substances fluorées ayant des effets sur le climat sont également proposées. Les modifications suivantes sont discutées:

  • Interdiction d’utiliser de l’hexafluorure de soufre (SF6) dans les fontes magnĂ©sium et aluminium (annexe 1.5). La suppression de l’exception en rapport avec l’interdiction SF6 est justifiĂ©e par la possibilitĂ© d’employer des alternatives techniques.


  • Les directives liĂ©es aux agents ignifuges bromĂ©s sont adaptĂ©es au droit de l’UE (annexe 1.9). La Convention de Stockholm POP prĂ©voit d’étendre les restrictions sur d’autres substances. Les prescriptions concernant les appareils Ă©lectriques et Ă©lectroniques seront dĂ©sormais publiĂ©es dans une annexe (annexe 2.18, cf. ci-dessous).


  • Les prescriptions pour les substances cancĂ©rogènes, mutagènes ou toxiques pour la reproduction (annexe 1.10) et les substances liquides dangereuses (annexe 1.11) seront adaptĂ©es Ă  la classification liĂ©e Ă  l’ordonnance CLP («Classification, Labelling and Packaging of substances and mixtures» et aux annexes correspondantes de l’ordonnance REACH («Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals»).


  • Les restrictions sur les composĂ©s organostanniques seront adaptĂ©es aux directives de l’UE ce qui correspond Ă  un durcissement de l’ORRChim (annexe 1.14). Les composĂ©s organostanniques servent, entre autres, de stabilisateurs dans le PVC (polychlorure de vinyle).


  • L’emploi d’acides perfluorooctanesulfoniques reste restreint, notamment au niveau de la galvano technique (annexe 1.16). Il en est de mĂŞme pour l’adaptation au droit de l’UE ou de l’application de la convention de Stockholm.


  • Les substances mentionnĂ©es dans l’annexe XIV de REACH, Ă©galement appelĂ©e liste d’autorisations ou «Authorisation List», seront reprises par l’ORRChim (annexe 1.17). De ce fait, la mise en circulation de ces substances est Ă©galement interdite en Suisse. Les autorisations accordĂ©es pour de telles substances dans l’UE seront Ă©galement valables en Suisse pour la mĂŞme pĂ©riode. L’organe de rĂ©ception doit ĂŞtre informĂ© en consĂ©quence. Les autorisations sont valables pour le requĂ©rant et pour l’utilisateur faisant partie de la mĂŞme chaĂ®ne logistique. Il est possible de dĂ©poser en Suisse des demandes pour des exceptions de durĂ©e limitĂ©e. Les exigences aux demandes et aux coĂ»ts ressemblent Ă  celles valables dans l’UE. Les substances et prĂ©parations soumises Ă  une homologation ou autorisation doivent ĂŞtre Ă©tiquetĂ©es avec le numĂ©ro d’homologation ou d’autorisation. Des adaptations aux listes des substances dans l’annexe XIV de REACH seront rĂ©alisĂ©es sans consultation des milieux concernĂ©s.


  • Les prescriptions proposĂ©es en rapport avec les matières plastiques, harmonisent, entre autres, les concentrations de cadmium dans le PVC. Ces concentrations vont lĂ©gèrement ĂŞtre haussĂ©es dans le PVC recyclable et adaptĂ©es au niveau de 0.1% autorisĂ©es dans l’UE (annexe 2.9).


  • Les fluides frigorigènes vont ĂŞtre rĂ©glĂ©s plus sĂ©vèrement Ă  l’aide de diffĂ©rentes mesures (annexe 2.10).


  • A l’image de l’UE, la capacitĂ© des piles portables et des piles automobiles doit ĂŞtre dĂ©clarĂ©e (annexe 2.15).


  • Des concentrations de >0.01% de cadmium en tant que mĂ©tal d’apport dans le brasage fort est interdit, Ă  l’exception des applications utilisĂ©es dans la dĂ©fense, l’industrie aĂ©ronautique et spatiale ou dans des applications d’importance pour la sĂ©curitĂ© (annexe 2.16).


  • Il est prĂ©vu de reprendre la nouvelle directive europĂ©enne RoHS («Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances») 2011/65/EU dans une nouvelle annexe (2.18) contenant toutes les prescriptions en rapport avec les appareils Ă©lectriques et Ă©lectroniques. Grâce Ă  cela, les interdictions de substances actuelles seront Ă©tendues sur tous les appareils Ă©lectriques et Ă©lectroniques. Dans ce contexte, les mĂŞmes exceptions que dans l’UE seront valables. Ces exceptions englobent par exemple les outils de grande taille, les grandes instal-lations fixes, la majoritĂ© des transports publics ou des modules photovoltaĂŻques. La liste des substances interdites ainsi que la rĂ©fĂ©rence aux exceptions spĂ©cifiques seront adaptĂ©es aux prescriptions actuelles de l’UE sans consultation des milieux concernĂ©s. Il sera dĂ©sormais obligatoire de prĂ©senter une dĂ©claration de conformitĂ© et d’étiqueter les appareils complets avec l’emblème CE. Pour la Suisse, ceci constitue une nouveautĂ©. Les dĂ©lais de transition sont Ă©galement harmonisĂ©s et seront par cela lĂ©gèrement plus courts que dans l’UE: les appareils mĂ©dicaux ainsi que les instruments de surveillance et de contrĂ´le seront concernĂ©s Ă  partir du 22 juillet 2014, les Ă©quipements de diagnostique in-vitro Ă  partir du 22 juillet 2016, les instruments de surveillance et de contrĂ´le industriels Ă  partir du 22 juillet 2017 et tous les appareils soumis dĂ©sormais Ă  l’ordonnance RoHS Ă  partir du 22 juillet 2019. La date de la mise en circulation est dĂ©terminante.


Position de Swissmem
Swissmem va fondamentalement se prononcer de manière positive sur l’ORRChim. Les modifications représentent en grande partie des adaptations au droit de l’UE en vigueur et sont implémentées de façon raisonnable. Ainsi, des entraves techniques au commerce sont évitées sans devoir renoncer à des conditions cadres égales. Il est toutefois important d’observer de manière critique la nouveauté que constitue l’exigence d’un étiquetage CE et le renoncement de consulter les milieux concernés. Si vous avez des objections justifiées contre les modifications ou des points critiques à faire valoir, alors nous vous prions de les communiquer jusqu’au plus tard au vendredi 18 mai 2012 à <link c.rothnoSpam@swissmem.ch - mail>Madame Christine Roth</link>, cheffe de secteur Environnement (Tél. 044 384 48 07). Veuillez également vous adresser à Madame Christine Roth pour toutes questions liées à la consultation ou au secteur chimique en général.
Vous trouverez les textes de consultation et d’autres informations sur les sites suivants: <link www.admin.ch/aktuell/00089/index.html _blank external-link-new-window>Textes de consultation</link> <link www.bafu.admin.ch/chemikalien/index.html _blank external-link-new-window>Informations supplémentaires</link> de l’Office fédéral de l’environnement

Dernière mise à jour: 19.04.2012